Piggy pedagogy

Piggy pedagogy

Wednesday, January 21, 2015

Media today 54

Listening: Ich weiß was, "Albert E. erklärt die Umwelt," 23:00-34:00

Viewing: Alice im Wunderland, 0:00 - 24:00.

The audiobook had an awesome sweet spot at 28:55 where Albert explains what a chain reaction is and gives examples. J wanted to listen to this seven times and was befallen by the giggles. Here's the transcription of part of it:

So, ihr Denkologen, hier kommt jetzt eine Frage: Kennt ihr das Wort "Kettenreaktion"? Schon mal gehört, hmm? Wenn nicht, könntet ihr es mal auseinandernehmen, so ganz albertistisch, schlau und listig! "Kettenreaktion": Hmm hmm! Das ist ganz bestimmt nicht das, was passiert, wenn man beim Fahradfahren kräftig in die Pedale tritt. Dazu klingt "Kettenreaktion" doch zu ... wissenschaftlich, hmm? 

And this is the section that really had J in stitches:

Eine Reaktion ist etwas, das passiert, weil vorher etwas Anderes passiert ist. Wenn ihr ein Glas in die Hand nehmt und es fallen lasst, wird es am Boden zerspringen. Wenn ihr die Scherben dann liegen lasst, wird vielleicht jemand 'reintreten und sich verletzen. Wenn sich jemand mit einer Scherbe verletzt, wird er womöglich zum Arzt gehen. Habt ihr bemerkt, was geschehen ist? Glas: PENG! Scherbe: AUA! Arzt: SPRITZE! PFLASTER! ... und so weiter. 

Genius. This series really knows how to make science understandable and fun for children.

The Alice above is a German dub of the 1988 Burbank films version. It's quite delightful. J actually has more experience with Alice in German than in English, since it is not among my wife's favorites. 


The German translations are very good—generally very successful in terms of the punning and idiomatic wordplay—and available on kindle for free and in various cheap editions. It's also available in HTML. When I first started working on this story with J in German, I copied the text to a document file, edited it (not the whole thing, but numerous episodes) down to simple German, and then gradually started editing it back up towards the original translation. It's also available on audiobook

J's favorite denizen of Wonderland is, of course, the Cheshire Cat,


translated by Antonie Zimmermann as "Grinsekatze," which is just fabulous.  

Unfortunately, Alice hinter den Spiegeln (Through the Looking Glass), while available as a book and e-book, is not available as an audiobook.

Total audio 2015: 9:58
Total video 2015: 10:58
Age 5.3.21 

No comments:

Post a Comment