Today we took one of our standard walks, over to the local hospital, where there are large service areas and waiting rooms to explore, as well as elevators and winding staircases. However, today we had a mission. J wanted to show the hospital our resident physician, Dr. Brausefrosch.
Some of you may recall Dr. Brausefrosch from Janosch:
He retired from that clinic a couple of years ago and came to live with us. Anyway, we took him over to the local hospital. Since Dr. Brausefrosch is a Very Distinguished Person, we use the formal address (Sie, Siezen) with him. In addition to that, I had my little notebook with and we practiced the following:
Previous material:
jemanden einholen
dicht auf den Fersen
vom Fleck kommen
Was hat das für einen Zweck?
Woran liegt es denn, dass
ein Mittel gegen etwas
sonderbar
es kommt darauf an, ob
das hängt davon ab, wie
das hängt von ___ ab
die Kräfte gehen einem zu Ende
von mir aus können wir
gewohnt sein + Gen.
gewöhnlich
wegputzen
dann und wann
wie am Schnürchen klappen
uns gegenüber (on the street)
nicht lange fackeln
ganz danach aussehen, als würde es
Ich weiß nicht, worauf du hinauswillst.
Was hältst du von _____?
jemanden gut leiden können
New material:
jemanden abhängen
darstellen / dargestellt werden (in works of art)
öffentlich
ganz an Dir liegen
einen schlechten Ruf haben
für etwas zuständig
von Grund auf
von Natur aus
neulich
Was soll das eigentlich?
auf jemanden Rücksicht nehmen
rücksichtsvoll
verkehrt
Vorurteile hegen
Then we came home, and Dr. Brausefrosch and J took care of some sick animals.
No comments:
Post a Comment