Lieber Fritzi,
Was machst du denn die ganze Zeit? Wir haben gedacht, weil du so frech bist, musst du als Strafe für die grauen Eichhörnchen arbeiten. Aber ich hoffe, du wirst dich in der Nacht wegschleichen, wenn alle Eichhörchen schlafen.
Übrigens haben wir gerade zwei kleine Flugzeuge für Ulli und Sabine gebastelt. Wir haben zuerst ein paar Stücke Pappe aus der Recycling-Tonne geholt. Dann hat mein Papa daraus Flügel geschnitten. Dann hat er kleine Piloten-Sitze für die Mäuse gemacht. Dann hat er an den Tragflächen Düsen befestigt. Dann haben wir das getestet: Die Mäuse sind reingestiegen und losgeflogen. Die sind sich auf sehr alberne Art und Weise durchs ganze Haus nachgejagt. Es hat ihnen sehr viel Spass gemacht. Anbei findest du die Bilder, die wir von ihnen und den Flugzeugen gemacht haben. Wenn du bald kommen würdest, würden wir auch ein kleines Flugzeug für dich basteln! Vielleicht gibt dir das einen guten Grund, uns zu besuchen.
Liebe Grüße
Dein Jamie
I helped a good bit on the grammar, composition, and organization of that one. This next is entirely J's work except for some grammar help, marked in red.
Lieber Gustav,
Wo bist du die ganze Zeit? Dein Bruder sollte sich jetzt besser fühlen. Wir sagen dir einen guten Grund, nach Athens zu kommen. Also: Wir haben ein paar kleine Flugzeuge für Ulli und Sabine gemacht. Wir haben das auch Fritzi gesagt, dem roten Eichhörnchen. Wenn du kommst, könntest du auch deinen Bruder mitbringen. Vor einer langen Zeit haben wir ein Bild gefunden von einer kleinen grauen Stofftier-Ratte. Wir dachten, dass könntest Du sein, oder das könnte auch dein Bruder sein. Wenn du kommen würdest, könnten wir für dich ein kleines Flugzeug, wie wir gesagt haben, machen. Und vielleicht könnten wir auch ein Bild von dir machen. Wir hoffen, du kommst bald und dass wir dich bald sehen.
Viele Grüße Gustav!
Dein Jamie
No comments:
Post a Comment