Idiom in focus 5: einen (großen) Bogen um etwas machen
This one, which means "to give somebody/something a wide berth," has been coming up in our reading a lot. In German (unlike in English) it can be demonstrated very well with a little skit. Below, the bunnies machen einen großen Bogen um die Stinktiere:
Here's a video of that:
And then the skunks wanted to do the same with the bunnies:
No comments:
Post a Comment